Translation of "still do this" in Italian

Translations:

ancora farcela

How to use "still do this" in sentences:

Don't tell me you guys still do this.
Non ditemi che lo fate ancora.
Not that it would matter, because I would still do this.
Non che la cosa abbia importanza, perché voglio fare una cosa.
I don't know why I still do this every day.
Non so perché mi ostini a provarci ogni giorno.
We can still do this job better than anybody.
Sappiamo ancora fare questo lavoro meglio di chiunque altro.
Because, dude, I was trying to prove to myself that I could still do this.
Perche', amico... stavo cercando di provare a me stesso di essere ancora capace di farlo.
Can we still do this without her?
Possiamo farlo anche senza di lei?
You know, I had some doubts About working without my partner, But I learned that I can still do this,
Sapete, avevo dei dubbi riguardo al lavorare senza il mio socio, ma ho capito che... posso ancora farcela, anche da solo.
I can't believe they still do this shit.
Non riesco a credere che fanno ancora queste stronzate.
Michael would like that we still do this.
Piacerebbe anche a michael che continuiamo a farla.
I need to prove to her that I can still do this.
Devo dimostrarle che posso ancora farcela.
Look, we can still do this if we could just learn from your mistakes.
Sentite... potremmo ancora farcela se solo... - imparassimo dai tuoi errori.
And I can still do this.
E riesco a fare ancora questo.
Well, if the security doesn't travel with him, we can still do this.
Beh, se la sicurezza non viaggia con lui, possiamo ancora riuscirci.
Okay, we can still do this, but you have to promise me we're never, ever gonna talk about my ear ever again for as long as you and I both shall live.
Ok, possiamo ancora farlo, ma mi devi promettere che non parleremo mai e poi mai del mio orecchio. Mai piu', per tutta la vita.
One man against Big Pharma, that's why I still do this job.
Un uomo contro la lobby farmaceutica, ecco perche' faccio ancora questo lavoro.
We can still do this without him.
Possiamo farlo anche senza di lui.
All right, there's a way we can still do this, but you're gonna have to work with us.
Ok, possiamo ancora farcela, ma dovrai lavorare con noi.
If you find him, tell him I can still do this.
Se lo trovate, ditegli che riesco ancora a fare questo.
I mean we can still do this!
Voglio dire che possiamo ancora farcela.
You're right, but you can still do this.
Avete ragione, ma anche voi potete farlo.
And the first thing is, people can still do this task overall.
La prima cosa che notiamo è che riescono ancora a svolgere questo compito.
2.5406069755554s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?